译文及注释
译文 乐正子随同王子敖到了齐国。 乐正子来见孟子。孟子说:“你也会来见我吗?” 乐正子说:“先生为什么说这样的话呢?” 孟子说:“你来了几天了?” 乐正子说:“前几天来的。” 孟子说:“前几天?那么我说这样的话,不是正合适吗?” 乐正子说:“我是因为住的客舍还没有找好。” 孟子说:“你曾听说过,要等客舍找好后,才来求见长辈的吗?” 乐正子说:“我有罪过。”
注释1.乐正子:名克,鲁国人,孟子的学生,当时正在鲁国做官。《孟子·梁惠王下》:“乐正子入见。”2.子敖:姓王名驩,字子敖。齐国贵臣,官右师。
孟子简介
《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。孟子·第二十四节离娄章句上原文
乐正子从于子敖之齐。乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”曰:“先生何为出此言也?”
曰:“子来几日矣?”曰:“昔昔。”
曰:“昔昔,则我出此言也,不亦宜乎?”
曰:“舍馆未定。”
曰:“子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?”
曰:“克有罪。”