古诗词

刘向·战国策魏文子田需周宵相善魏二·译文

田文、田需、周宵彼此很友好,想要加罪予公孙衍。公孙衍担心这事,对魏王说:“现在所担忧的,是齐国。田婴的话,齐王很听从,大王想得到齐国,那么为什么不召来田文任他为相国呢?他一定会用齐国来服事大王。”魏王说:“太好了。”于是召来娜文任命他为相国

译文

  田文、田需、周宵彼此很友好,想要加罪予公孙衍。公孙衍担心这事,对魏王说:“现在所担忧的,是齐国。田婴的话,齐王很听从,大王想得到齐国,那么为什么不召来田文任他为相国呢?他一定会用齐国来服事大王。”魏王说:“太好了。”于是召来娜文任命他为相国。公孙衍因此使田文背弃了田需、周宵。

战国策简介

  《战国策》(Intrigues of the Warring States),是一部国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编定为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。宋时已有缺失,由曾巩作了订补。有东汉高诱注,今残缺。宋鲍彪改变原书次序,作新注。吴师道作《校注》,近代人金正炜有《补释》,今人缪文远有《战国策新注》。

战国策·魏文子田需周宵相善魏二原文

  魏文子、田需、周宵相善,欲罪犀首。犀首患之,谓魏王曰:“今所患者,齐也。婴子言行于齐王,王欲得齐,则胡不召文子而相之?彼必务以齐事王。”王曰:“善。”因召文子而相之。犀首以倍田需、周宵。