年时酒伴,
年时去处,
年时春色。
清明又近也,
却天涯为客。
念过眼光阴难再得。
想前欢,
尽成陈迹。
登临恨无语,
把阑干暗拍。
忆少年翻译和注释
赏析
年时酒伴,年时去处,年时春色。清明又近也,却天涯为客。念过眼、光阴难再得。想前欢、尽成陈迹。登临恨无语,把阑干暗拍。
此为怀人词,是作者清明节之前登临旧游之地时所作。全词采用白描手法,以真挚深切的情感和浅近平实的语言,于字里行间传达出无限深情。
上片起首三句追忆往日的一次游宴。“年时”即当年。具体时间从下文得知,也是清明节日。三句同用“年时”二字开头,雄浑刚劲,新颖别致。以后两句却笔头一转,写眼前之景:此时快到清明时节,又是春光明媚的时候,地点也是从前登临的地方,旧地重游,景色如昔,可是往日的酒伴此时却远地作客,不能同一起游宴了。抚今追昔,于是引起了对同游者的怀思。
过片则是通过这件事生发出来的感慨。作者首先慨叹岁月如过眼云烟,大好时光,转眼就过去了。“想前欢、尽成陈迹”紧承上句而来:任何人都曾有过欢乐赏心的事,但事过境迁,良辰不再,往日的欢快事,回头来看就已是陈旧的痕迹。语本晋代大书法家王羲之《兰亭集序》之:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。”几句“登临恨无语”中的“登临”处所本是旧游之地,即上片第二句所说的“年时去处”:“无语”是由于“年时酒伴”已“天涯为客”,已没有互吐衷肠的人。一个“恨”字,不仅是说恨找不到投契的朋友交谈,同时也恨“过眼光阴难再得”。结句“把阑干暗拍”,是“恨”的表现形式,当作者凭倚阑杆,万千思绪涌上心头,满腔幽恨无可发泄之际,只能暗拍阑干聊自排遣。此词以动作描写作法,活画出一个心情苦闷的文人形象。
忆少年拼音版
【yì shǎo nián 】 nián shí jiǔ bàn , nián shí qù chù , nián shí chūn sè 。 qīng míng yòu jìn yě , què tiān yá wéi kè 。 niàn guò yǎn guāng yīn nán zài dé 。 xiǎng qián huān , jìn chéng chén jì 。 dēng lín hèn wú yǔ , bǎ lán gàn àn pāi 。提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
忆少年作者
曹组字彦章、元宠,颍昌阳翟(今河南禹县)人。曹纬之弟。屡试不中,著《铁砚篇》自励(《松窗录》)。宣和三年(1121),赐同进士出身,官阁门宣赞舍人,睿思殿应制,以召对开敏得幸(见《宋史·曹勋传》)。有《箕颍集》二十卷,已佚。工词,时人王灼《碧鸡漫志》卷二称其「每出长短句,脍炙人口」。近人赵万里辑有《箕颍词》一卷。