风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。岁晚斋居寂,情人动我思。每因一尊酒,重和百篇诗。
月冷猿啼惨,天高雁去迟。夜郎流落久,何日是归期。万里杨柳色,出关送故人。轻烟拂流水,落日照行尘。
积梦江湖阔,忆家兄弟贫。裴回灞亭上,不语自伤春。白发金陵客,怀归不暂留。交情分两地,行色载孤舟。
黄叶蝉吟晚,沧江雁送秋。何年重会此,诗酒复追游。年年五湖上,厌见五湖春。长醉非关酒,多愁不为贫。
山川迷道路,伊洛困风尘。今日扁舟别,俱为沧海人。独钓春江上,春江引趣长。断烟栖草碧,流水带花香。
心事同沙鸟,浮生寄野航。荷衣尘不染,何用濯沧浪。濯濯长亭柳,阴连灞水流。雨搓金缕细,烟褭翠丝柔。
送客添新恨,听莺忆旧游。赠行多折取,那得到深秋。
客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍翻译和注释
译文
天秋月又满,城阙夜千重。
秋月又一次盈满,城中夜色深浓。
还作江南会,翻疑梦里逢。
你我在江南相会,我怀疑是梦中相逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
晚风吹动树枝,惊动了栖息的鸟鹊。秋草披满霜露,伴随着悲吟的寒虫。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
你我客居他乡,应该畅饮以排遣愁闷,留你长饮叙旧,只担心天晓鸣钟。
天秋月又满,城阙(què)夜千重。
天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
会:聚会。翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩(qióng)。
风枝:风吹拂下的树枝。惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。露草:沾露的草。泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。寒蛩:深秋的蟋蟀。
羁(jī)旅长堪醉,相留畏晓钟。
羁旅:指客居异乡的人。长:一作“常”。相留:挽留。晓钟:报晓的钟声。
参考资料:
1、刘建勋.唐诗三百首便览.厦门:厦门大学出版社,1990:2262、宝怀隽.唐诗三百首解析.北京:同心出版社,2011:2383、左均如.唐诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2002:2374、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:252-2535、蘅塘退士 等.唐诗·宋词·元曲三百首.长沙:岳麓书社,2004:95 天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
这首诗的首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。首联交代了时间(秋夜)和地点(长安),一个“满”字,写出了秋月之状。颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。诗人作客在外,偶然与同乡聚会,欣喜之中竟怀疑是在梦中相遇。“还作”和“翻疑”四个字生动传神,表现了诗人的凄苦心情。这两句充分表现了诗人惊喜交集的感情。
颈联和尾联伤别离。颈联描写秋月萧瑟的景象。这两句紧紧围绕“秋”字写景,秋风吹得树枝飘摇,惊动了栖息的鸟鹊;秋季霜露很重,覆盖了深草中涕泣的寒虫,到处都能感觉到秋的寒意和肃杀,在渲染气氛的同时也烘托出诗人客居他乡生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;诗人借用曹操的《短歌行》中的诗句:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?”含义深刻,写出自己与故友分别之苦,表现了诗人客居中的辛酸之情。故友的异乡羁旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起欢聚畅饮,长夜叙谈。尾联二句,诗人又以害怕天亮就要分手作结。这二句中的“长”和“畏”二字运用得极为恰到好处,“长”字意谓宁愿长醉不愿醒来,只有这样,才能忘却痛苦,表现了诗人的颠沛流离之苦;“畏”字意谓害怕听到钟声,流露出诗人怕夜短天明,晨钟报晓,表达了诗人与友人依依惜别的心情,这一切充分表现出诗人对同乡聚会的珍惜和同乡深厚的友情。全诗语言精炼,层次分明,对仗工整,情景结合,意蕴凄美。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:252-2532、蘅塘退士 等.唐诗·宋词·元曲三百首.长沙:岳麓书社,2004:953、李 森.精译赏析唐诗三百首.北京:高等教育出版社,2011:564-5654、霍松林 等.名家讲解唐诗三百首.长春:长春出版社,2008:258tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng 。 天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。 fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng 。风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。羁旅长堪醉,相留畏晓钟。注释
天秋月又满,城阙(què)夜千重。
天秋:谓天行秋肃之气;时令已值清秋。城阙:宫城前两边的楼观,泛指城池。千重:千层,层层迭迭,形容夜色浓重。
还作江南会,翻疑梦里逢。
会:聚会。翻疑:反而怀疑。翻:义同“反”。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩(qióng)。
风枝:风吹拂下的树枝。惊暗鹊:一作“鸣散鹊”。露草:沾露的草。泣寒蛩:指秋虫在草中啼叫如同哭泣。寒蛩:深秋的蟋蟀。
羁(jī)旅长堪醉,相留畏晓钟。
羁旅:指客居异乡的人。长:一作“常”。相留:挽留。晓钟:报晓的钟声。
参考资料:
1、刘建勋.唐诗三百首便览.厦门:厦门大学出版社,1990:2262、宝怀隽.唐诗三百首解析.北京:同心出版社,2011:2383、左均如.唐诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2002:2374、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:252-2535、蘅塘退士 等.唐诗·宋词·元曲三百首.长沙:岳麓书社,2004:95赏析
天秋月又满,城阙夜千重。还作江南会,翻疑梦里逢。
风枝惊暗鹊,露草覆寒蛩。
羁旅长堪醉,相留畏晓钟。
这首诗的首联和颔联写相逢,并交代了相聚的时间、地点。首联交代了时间(秋夜)和地点(长安),一个“满”字,写出了秋月之状。颔联则极言相聚的出其不意,实属难得。诗人作客在外,偶然与同乡聚会,欣喜之中竟怀疑是在梦中相遇。“还作”和“翻疑”四个字生动传神,表现了诗人的凄苦心情。这两句充分表现了诗人惊喜交集的感情。
颈联和尾联伤别离。颈联描写秋月萧瑟的景象。这两句紧紧围绕“秋”字写景,秋风吹得树枝飘摇,惊动了栖息的鸟鹊;秋季霜露很重,覆盖了深草中涕泣的寒虫,到处都能感觉到秋的寒意和肃杀,在渲染气氛的同时也烘托出诗人客居他乡生活的凄清,以及身世漂泊和宦海沉浮之痛;诗人借用曹操的《短歌行》中的诗句:“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?”含义深刻,写出自己与故友分别之苦,表现了诗人客居中的辛酸之情。故友的异乡羁旅生活都很凄苦,相逢不易,于是一起欢聚畅饮,长夜叙谈。尾联二句,诗人又以害怕天亮就要分手作结。这二句中的“长”和“畏”二字运用得极为恰到好处,“长”字意谓宁愿长醉不愿醒来,只有这样,才能忘却痛苦,表现了诗人的颠沛流离之苦;“畏”字意谓害怕听到钟声,流露出诗人怕夜短天明,晨钟报晓,表达了诗人与友人依依惜别的心情,这一切充分表现出诗人对同乡聚会的珍惜和同乡深厚的友情。全诗语言精炼,层次分明,对仗工整,情景结合,意蕴凄美。
参考资料:
1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:252-2532、蘅塘退士 等.唐诗·宋词·元曲三百首.长沙:岳麓书社,2004:953、李 森.精译赏析唐诗三百首.北京:高等教育出版社,2011:564-5654、霍松林 等.名家讲解唐诗三百首.长春:长春出版社,2008:258客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍拼音版
tiān qiū yuè yòu mǎn ,chéng què yè qiān zhòng 。hái zuò jiāng nán huì ,fān yí mèng lǐ féng 。fēng zhī jīng àn què ,lù cǎo fù hán qióng 。jī lǚ zhǎng kān zuì ,xiàng liú wèi xiǎo zhōng 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
客夜与故人偶集 / 江乡故人偶集客舍作者
戴叔伦(732-789),字幼公,一作次公。润州金坛(今江苏金坛县)人。德宗贞元进士。曾先后出任新城县令,东阳县令,江西节度使府留后,抚州刺史,容州刺史兼御史中丞、本管经略使。后上表请为道士,不久病卒。他当时的诗名很大。其诗题材广泛,写过一些揭露社会矛盾、反映人民疾苦的乐府诗,也写过一些委婉清新的写景寄怀诗。他主张「诗家之景,如兰田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前也」,这对于后来的「神韵」说有很大影响。今存诗近三百首,《全唐诗》录其诗二卷。原集散佚,现有明人所辑《戴叔伦集》。