雨后晓寒轻,
花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,
正一声凄咽。
不堪西望去程赊,
离肠万回结。
不似海棠阴下,
按《凉州》时节。
好事近翻译和注释
译文
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。
不堪西望去程赊,离肠万回结。
怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。
不似海棠阴下,按《凉州》时节。
这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。
注释
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽(yè)。
残漏:漏声将尽。残:阑也,垂尽之意。漏:古计时之器。凄咽:形容声音悲凉呜咽。
不堪西望去程赊(shē),离肠万回结。
去程:离去远行的路程。赊:远也。
不似海棠阴下,按《凉州》时节。
海棠阴下:一作“海棠花下”。按:按歌,谓依节拍唱歌。凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。
赏析
好事近拼音版
【hǎo shì jìn 】 yǔ hòu xiǎo hán qīng , huā wài zǎo yīng tí xiē 。 chóu tīng gé xī cán lòu , zhèng yī shēng qī yān 。 bú kān xī wàng qù chéng shē , lí cháng wàn huí jié 。 bú sì hǎi táng yīn xià , àn 《liáng zhōu 》shí jiē 。提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
好事近作者
魏玩(魏夫人)生平未详。曾燠《江西诗徵》卷八五《魏玩传》:「玩,字玉汝,襄阳人,道辅(魏泰字道辅)姊,曾文肃布妻。博涉群书,工诗,尤擅人伦鉴,累封鲁国夫人。有《魏夫人集》。」诗有《虞美人草行》一首。词多写闺情,今存十四首,周泳先辑为《鲁国夫人词》一卷。