银字笙寒调正长,
水纹簟冷画屏凉。
玉腕重□金扼臂,
澹梳妆。
几度试香纤手暖,
一回尝酒绛唇光。
佯弄红丝蝇拂子,
打檀郎。
山花子翻译和注释
译文
银字笙寒调正长,水纹簟冷画屏凉。玉腕重因金扼臂,淡梳妆。
清寒的夜里,银字笙吹出悠扬绵长的曲调,水纹竹席渐渐寒冷,画屏也越来越凉。雪白的玉腕上带着沉甸甸的金镯子,她梳理起淡淡的妆容。
几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。
几次伸手试香,纤纤玉手又暖又香;一回尝酒,脸庞像朱唇一样泛起红光。她假装嗔怪,舞弄起红丝蝇拂子,作势要打她心爱的情郎。
赏析
山花子拼音版
【shān huā zǐ 】 yín zì shēng hán diào zhèng zhǎng , shuǐ wén diàn lěng huà píng liáng 。 yù wàn zhòng □jīn è bì , dàn shū zhuāng 。 jǐ dù shì xiāng xiān shǒu nuǎn , yī huí cháng jiǔ jiàng chún guāng 。 yáng nòng hóng sī yíng fú zǐ , dǎ tán láng 。提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
山花子作者
和凝才思敏捷,雅善音律,少年时好为曲子词,多写男女艳情,流传到异国,契丹称之为「曲子相公」。晚年悔其少作,多加销毁,现存二十多首。其《江城子》五首,合为一组,描写一位女子与情人约会,从初更的「排红烛,待潘郎」,写到「天已明,期后会」,短短一夜,情节有曲折,感情有起伏,刻画细腻近于白描。他的著作甚多,现存的还有一部《疑狱集》,搜集了一百多个疑难案例,目的是使法官懂得如何判断案情,少用严弄逼供,少来一点冤假错案,这在中国历史上属于不多见的例子。可见这位「曲子相公」并不是只会写曲子词,在那杀人如麻的乱世,他的心中还惦念着老百姓。