春风来不远,只在屋东头。
除夜太原寒甚翻译和注释
注释
①除夜:除夕,农历十二月最后一天的夜晚。 太原:地名,在山西省。②寄语:传话,告诉。 天涯:天边。 天涯客:居住在远方的人。③轻寒:轻微的寒冷。 底用:何用,何须。④屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很近了。
赏析
诗人客居太原时,在特别寒冷的除夕写下了这首诗。环境虽然极艰苦,但作者坚信,严冬即将过去,春天就要到来。诗的大意说:请捎个信去告诉居住在远方的友人,眼前尽管天气寒冷,这点寒冷算不了什么,何须为它发愁呢!春风已经吹来,离我们不远了,就在我们房屋的东头。
诗中用象征的手法,表现了诗人不畏任何艰难困苦,蔑视严酷的恶劣气候,满怀信心地和恶劣环境进行斗争的乐观精神。诗的语言浅显,而寓意深刻。
除夜太原寒甚拼音版
jì yǔ tiān yá kè ,qīng hán dǐ yòng chóu 。chūn fēng lái bú yuǎn ,zhī zài wū dōng tóu 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
除夜太原寒甚作者
于谦(1398-1457),字延益,钱塘(今浙江杭州市)人。是明代一位杰出的政治家和军事家。