古诗词

闺怨 / 怨诗

唐代 · 张纮


去年离别雁初归,今夜裁缝萤已飞。
征客近来音信断:不知何处寄寒衣?
(0)
纠错/补充

闺怨 / 怨诗翻译和注释

译文

去年离别正是北雁南飞,今夜灯下衣已不见流萤踪迹。远征的丈夫近来没有消息,棉衣做好了不知该寄向哪儿?

简析

  这是一首很优美的小诗。诗写一位少妇,独处空闺,深深地思念着远征边塞的丈夫,情真意切,思致清幽绵邈。唐初边地战火不断,诗人有所感而作此诗。开头两句借雁和萤说明女主人公和丈夫分别已经有一年了。更让人担心的是“近来”没有消息。尽管如此,女主人公夜中还在赶忙缝制寒衣,思念、忧虑、关切之情和离别的痛苦都融在其中了。诗通过对女主人公心理的细腻描绘,表达了作者对不幸者的深切同情。

闺怨 / 怨诗拼音版

qù nián lí bié yàn chū guī ,jīn yè cái féng yíng yǐ fēi 。
zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn :bú zhī hé chù jì hán yī ?
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

闺怨 / 怨诗作者

张纮(151—211年),字子纲,广陵人。东吴谋士,和张昭一起合称“二张”。孙策平定江东时亲自登门邀请,张纮遂出仕为官。后来,张纮被派遣至许都,任命侍御史。但孙权继位时张纮又返回了东吴,任长史之职。张纮后来建议孙权迁都秣陵,孙权正在准备时张纮病逝,其年六十岁。孙权为之流涕。

精彩推荐