古诗词

周易夬卦·译文及注释

译文央卦:王庭中正在跳舞取乐,有人呼叫“敌人来犯”。邑中传来命命:“不利出击,严密防范。”有利于出行。初九:脚趾受了伤,再前往,脚力不胜将遭难。九二:有人惊呼,夜晚敌人来犯,但不必担心。九三:颧骨受了伤,凶险。君子独自匆匆赶路,遇到下雨淋湿

译文及注释

译文央卦:王庭中正在跳舞取乐,有人呼叫“敌人来犯”。邑中传来命命:“不利出击,严密防范。”有利于出行。初九:脚趾受了伤,再前往,脚力不胜将遭难。九二:有人惊呼,夜晚敌人来犯,但不必担心。九三:颧骨受了伤,凶险。君子独自匆匆赶路,遇到下雨淋湿了全身,很不高兴,但没有灾祸。九四:臀部受了伤,走起路来十分困难。牵羊去做买卖,悔恨羊丢失了,问怎么丢的,却说不清楚。九五:细角山羊在路中间欢快蹦跳,没有灾祸。上六:狗叫,结果将凶险。

注释①夬(guai)是本卦的标题。夬是“快”的本字,有快乐和快速两种意思。全卦内容主要讲防范敌人和行旅。标题取“夬”的字义。②扬:拿着兵器跳的武舞。③孚号:呼号。有厉:有敌人来侵犯。④即戎:马上进行防御。⑤壮:受伤。⑥惕号:惊恐呼号。⑦莫:“暮”的本字,意思是太阳下山。⑧馗(qiu):颧骨。⑨夬夬:急匆匆的样子。(10)若:而。儒:淋湿。(11)愠:不高兴,不满。(12)肤:肉。臀无肤:这里是说臀部受了伤。烟次且:用作“越趄”,意思是走路很困难的样子。(14)闻:用作“问”。言:用作“愆”,意思是亏损。信:申辩,说明。(15)苋:细角山羊。陆:意思是蹦跳。中行:路中间。(16)无:应为“犬”字。

周易简介

  《周易》是一部中国古哲学书籍,是建立在阴阳二元论基础上对事物运行规律加以论证和描述的书籍,其对于天地万物进行性状归类,天干地支五行论,甚至精确到可以对事物的未来发展做出较为准确的预测。

周易·夬卦原文

(泽天夬)兑上乾下
《夬》:扬于王庭,孚号。有厉,告自邑。不利即戎,利有攸往。
初九,壮于前趾,往不胜,为咎。
九二,惕号,莫夜有戎,勿恤。
九三,壮于頄,有凶。君子夬夬独行,遇雨若濡,有愠无咎。
九四,臀无肤,其行次且。牵羊悔亡,闻言不信。
九五,苋陆夬夬中行,无咎。
上六,无号,终有凶。