古诗句

女子重前夫

诗句
女子重前夫
拼音
 nǚ zǐ zhòng qián fū
平仄
仄仄仄平平
韵脚
上平七虞
上一句
男儿爱后妇
下一句
人生有新旧

「女子重前夫」的意思,全诗译文

昔有霍家奴,姓冯名子都。
以前有个霍家的奴才,叫冯子都。

依倚将军势,调笑酒家胡。
他不过是狗仗人势的豪门恶奴,依倚着霍家的将军势力,调笑一位卖酒的少数民族女子。

胡姬年十五,春日独当垆。
胡姬今年十五岁,正是美貌俏丽的年纪。年轻的胡姬独自守垆卖酒,在明媚春光的映衬下益显艳丽动人:

长裾连理带,广袖合欢襦。
你看她,内穿一件长襟衣衫,腰系两条对称的连理罗带,外罩一件袖子宽大、绣着象征男妇合欢图案的短袄,显出她那婀娜多姿的曲线和对美好爱情的追求。

头上蓝田玉,耳后大秦珠。
再看她头上,戴着著名的蓝田所产美玉做的首饰,发簪两端挂着两串西域大秦国产的宝珠,一直下垂到耳后,流光溢彩而又具有民族特色。

两鬟何窈窕,一世良所无。
她那高高地挽着的两个环形发髻更是美不胜言,简直连整个世间都很罕见。

一鬟五百万,两鬟千万余。
甭说她整个人品的美好价值无法估量,单说这两个窈窕的发髻,恐怕也要价值千万。

不意金吾子,娉婷过我庐。
没有想到有不测风云降临。执金吾的豪奴为调戏胡姬而做出婉容和色的样子前来酒店拜访。

银鞍何煜耀,翠盖空踟蹰。
你看他派头十足,驾着车马而来,银色的马鞍光彩闪耀,车盖上饰有翠羽的马车停留在酒店门前,徘徊地等着他。

就我求清酒,丝绳提玉壶。
他一进酒店,便径直走近胡姬,向她要上等美酒,胡姬便提着丝绳系的玉壶来给他斟酒;

就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。
一会儿他又走近胡姬向她要上品菜肴,胡姬便用讲究的金盘盛了鲤鱼肉片送给他。

贻我青铜镜,结我红罗裾。
他赠胡姬一面青铜镜,又送上一件红罗衣要与胡姬欢好。

不惜红罗裂,何论轻贱躯。
她首先从容地说道:“君不惜下红罗前来结好,妾何能计较这轻微低贱之躯呢!

男儿爱后妇,女子重前夫
你们男人总是喜新厌旧,爱娶新妇;而我们女子却是看重旧情,忠于前夫的。

人生有新旧,贵贱不相逾。
我坚持从一而终,决不以新易故,又岂能弃贱攀贵而超越门第等级呢!

多谢金吾子,私爱徒区区。
我非常感谢官人您这番好意,让您白白地为我付出这般殷勤厚爱的单相思,真是对不起!”

「女子重前夫」出自:《羽林郎(昔有霍家奴)》

【羽林郎】 昔有霍家奴,[1] 姓冯名子都。[2] 依倚将军势,[3] 调笑酒家胡。[4] 胡姬年十五,[5] 春日独当垆。[6] 长裾连理带,[7] 广袖合欢襦。[8] 头上蓝田玉,[9] 耳后大秦珠。[10] 两鬟何窈宛,[11] 一世良所无。[12] 一鬟五百万,[13] 两鬟千万余。 不意金吾子,[14] 娉婷过我庐。[15] 银鞍何煜爚,[16] 翠盖空踟蹰。[17] 就我求清酒, 丝绳提玉壶。 就我求珍肴, 金盘脍鲤鱼。[18] 贻我青铜镜, 结我红罗裾。[19] 不惜红罗裂, 何论轻贱躯。[20] 男儿爱后妇, 女子重前夫。 人生有新旧, 贵贱不相逾。[21] 多谢金吾子,[22] 私爱徒区区。[23]

「女子重前夫」作者:

辛延年(公元前220~?年待考),著名秦汉诗人。作品存《羽林琅》一首,,为汉诗中优秀之作。。始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》将它归入《杂曲歌辞》,与《陌上桑》相提并论,誉为“诗家之正则,学者所当揣摩”(费锡璜《汉诗总说》)。

「女子重前夫」辞典释义

◎ 女子的意思

⒈  泛指女性。

《诗·鄘风·载驰》:“女子善怀,亦各有行。”
《后汉书·五行志五》:“武陵 充县 女子 李娥,年六十餘,物故。”
唐 韩愈 《秋怀诗》之三:“丈夫意有在女子乃多怨。”
明 张居正 《女诫直解》:“虑民间女子,未闲姆训。”

⒉  处女。

《礼记·杂记上》:“男子附於王父则配;女子附於王母则不配。”
郑玄 注:“女子,谓未嫁者也。”
宋 苏轼 《留侯论》:“太史公 疑 子房 以为魁梧奇伟,而其状貌乃如妇人女子,不称其志气。”
《儿女英雄传》缘起首回:“又是两个絶代女子,一个艳如桃李,凛若冰霜;一个裙布釵荆,端庄俏丽。”

⒊  女儿。

《左传·襄公二十六年》:“宋芮司徒 生女子,赤而毛,弃诸堤下。”
《北齐书·后主穆后传》:“母名 轻霄,本 穆子伦 婢也,转入侍中 宋钦道 家,姦私而生后,莫知氏族,或云后即 钦道 女子也。”
唐 韩愈 《息国夫人墓志铭》:“﹝夫人﹞二男一女……女子嫁 兴元 参军 郑博古。”
元 刘祁 《归潜志》卷五:“其女子适以寡来归家居,见其父殁,亦自縊死。”
马烽 西戎 《吕梁英雄传》第五回:“家中有一个老婆,没有儿,只有一个女子,名叫 白梅英。”

◎ 重的意思

【酉集下 • 里】重·康熙筆画:9·部外筆画:2

〔古文〕【唐韻】柱用切【集韻】【韻會】儲用切,音緟。【說文】厚也。【增韻】輕之對也。【易·繫辭】夫茅之爲物薄,而用可重也。【禮·王制】輕任幷,重任分。
【廣韻】更爲也。【博雅】重,再也。
難也。【戰國策】臣之所重處重留也。【註】重,猶難也。【前漢·淮南王傳】文帝重自切責之。【註】如淳曰:重,難也。
貴也。【戰國策】張儀之殘樗里疾也,重而使之。【註】重,猶貴也。
尊也。【禮·祭統】所以明周公之德,而又以重其國也。【註】重,猶尊也。
尚也。【禮·緇衣】臣儀行不重辭。【註】重,猶尚也。【疏】爲臣之法,不尚虛華之辭。
數也。【左傳·襄四年】武不可重,用不恢于夏家。【註】重,猶數也。
甚也。【禮·檀弓】子之哭也,壹似重有憂者。【戰國策】今富摰能而公重不相善也。【註】重猶甚也。
【淮南子·汜論訓】古者,人醇,工龎,商朴,女重。【註】女重,貞正無邪。
【戰國策】軍重踵高宛。【註】重,輺重也。【前漢·張耳餘傳】從閒路絕其輺重。
星名。【博雅】歲星謂之重星。
縣名。【前漢·地理志】重平縣,屬渤海郡。
山名。【山海經】有重隂之山。
木名。【博雅】重皮,厚朴也。
【集韻】【韻會】柱勇切【正韻】直隴切,音。【集韻】厚也,善也,愼也。【五音集韻】多也。【韻會】毛氏曰:凡物不輕而重,則上聲。因其可重而重之,與再重、鄭重,皆去聲。○按《說文》柱用切,厚也,卽與輕重義同。《集韻》柱勇切,愼也,卽與鄭重義同。上去雖有二音,無二義。古人三聲通用,必謂上去異訓,不可通押,此宋人拘泥之過也。
【廣韻】直容切【韻會】傳容切,音褈。【廣韻】複也,疊也。【易·乾卦】九三重剛而不中。【疏】上下俱陽,故重剛也。【書·舜典】重華協于帝。【禮·禮器】天子之席五重,諸侯之席三重,大夫再重。【楚辭·九辯】豈不鬰陶而思君兮,君之門以九重。
穀名。【詩·豳風】黍稷重穋。【傳】後熟曰重。【釋文】重,直容切,先種後熟曰重。
作穜,音同。
多也。【左傳·成二年】重器備。【註】重,猶多也。【釋文】直恭切。
累也。【詩·小雅】無思不憂,祇自重兮。【箋】重,猶累也。【釋文】直龍切,又直用切。
【爾雅·釋天】太歲在辛曰重光。【釋文】直龍切。
地名。【左傳·僖三十一年】臧文仲往宿於重館。【註】高平方與縣西北有重鄕城。【釋文】直龍切。
車名。【詩·衞風】猗重較兮。【傳】重較,卿士之車。【釋文】直恭切。
屋承霤也。【禮·檀弓】池視重霤。【疏】重霤,屋承霤也,以木爲之。【釋文】直容切。
地名。【左傳·襄十七年】衞孫蒯田于曹隧,飮馬于重丘。【註】重丘,曹邑。
人名。【書·呂】乃命重黎。【傳】重卽羲,黎卽和。【釋文】直龍切。
姓。【正字通】重黎之後,明有重省。
神所依也。【禮·檀弓】重主道也。【註】始死未作主,以重主其神也。重旣虞而埋之,乃復作主。【疏】言始死作重,猶若吉祭本主之道。主者,吉祭,所以依神。在喪重亦所以依神,故云重主道也。
【正韻】徒紅切,音同。與穜同。穀名。
與童同。【禮·檀弓】與其鄰重汪踦往,皆死焉。【註】重當爲童未冠者之稱。【釋文】重,音同。
【正韻】之仲切,音衆。【前漢·匈奴傳】不如重酪之便美。【註】重,乳汁也。本作潼。
【韻補】叶直良切,音長。【道藏歌】神暢感寂庭,默思徹九重。靈歌理冥運,百和結朱章。

◎ 前夫的意思

⒈  再嫁女子的从前的丈夫。

汉 辛延年 《羽林郎》诗:“男儿爱后妇女子重前夫。”
明 刘基 《郁离子·枸橼》:“陈軫 曰:‘臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。’”
《红楼梦》第六四回:“因与 尤老娘 前夫相好,所以将 张华 与 尤二姐 指腹为婚。”

总述:诗句女子重前夫出自《羽林郎(昔有霍家奴)》。作者是汉朝诗人辛延年。

(0)