古诗词

人日思归

未知 · 薛道衡

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前。

(0)
纠错/补充

人日思归翻译和注释

注释

注释人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。人归落雁后:诗人回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后。思发在花前:自己在花开之前就萌发了回乡的想法。

解说

诗人在旧年的岁末来到南方,转眼进入新年的正月初七,时间虽短,却已经历了旧年和新年两个年头。七天和两年的对比,表达了诗人的思乡心切。大雁是候鸟,每年春天北归。这时大雁从南方飞回北方,自己却没有回家,落在大雁的后面;江南初春的花朵原本是让人快乐的,自己因为思乡,在花前反而更惆怅了。

鉴赏

  据刘餗《隋唐嘉话》记载,此诗是诗人出使陈时在江南创作的。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间

  开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。然而一个“才”字则透露出诗人满腹心事,仿佛他在屈指计日,也许在他的主观感受中新年已过了许久,但仔细一算,原来入春才七天呀,时间过得真慢!短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎样熬过去的呀:诗人以平淡质朴的诗句道出度日如年的心情。在这个春天到来之前,他就盘算着归乡了;可是现在眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,诗人却无法回去。在后二句中,诗人先说“人归落雁后”,再说“思发在花前”,以将来迟归的结局来对照念念在心的思归愿望,更见出诗人身不由己,思归不得归的苦衷。

人日思归拼音版

rù chūn cái qī rì ,lí jiā yǐ èr nián 。
rén guī luò yàn hòu ,sī fā zài huā qián 。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

人日思归作者

薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。

精彩推荐

  • 千叶莲

    【千叶莲】 闻你侬嗟我更嗟。 春霜一夜扫秾华。 永无清啭欺头管, 赖有浓香著臂纱。 侵海角,抵天涯。 行云谁为不知家。 秋风想见西湖上, 化出白莲千叶花。

    2023-08-07
  • 辨弦声

    【辨弦声】 琼琼绝艺真无价。 指尖纤、态闲暇。 几多方寸关情话。 都付与、弦声写。 三月十三寒食夜。 映花月、絮风台榭。 明月待欢来, 久背面、秋千下。

    2023-08-07
  • 鸳鸯语

    【鸳鸯语】 京江抵、海边吴楚。 铁瓮城、形胜无今古。 北固陵高, 西津横渡。 几人摧手分襟处。 凄凉渌水桥南路。 奈玉壶、难叩鸳鸯语。 行雨行云非花非雾。 为谁来为谁还去。

    2023-08-07
  • 璧月堂

    【璧月堂】 梦草池南璧月堂。 绿阴深蔽日, 啭鹂黄。 淡蛾轻鬓似宜妆。 歌扇小, 烟雨画潇湘。 薄晚具兰汤。 雪肌英粉腻, 更生香。 簟纹如水竟檀床。 雕枕并, 得意两鸳鸯。

    2023-08-07
  • 赠夫二首 / 题云泉台客韦璜

    不得长相守,青春夭蕣华。 旧游今永已,泉路却为家。 早知离别切人心,悔作从来恩爱深。 黄泉冥寞虽长逝,白日屏帷还重寻。

    2023-08-08
  • 和李秀才边庭四时怨·其四

    朔风吹雪透刀瘢,饮马长城窟更寒。 半夜火来知有敌,一时齐保贺兰山。

    2023-08-08
  • 钓船归

    【钓船归】 绿净春深好染衣。 际柴扉。 溶溶漾漾白鸥飞。 两忘机。 南去北来徒自老, 故人稀。 夕阳长送钓船归。 鳜鱼肥。

    2023-08-08
  • 鲁共公择言

    梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有一于此,足以亡其国。今主君兼此四者,可无戒与!”梁王称善相属。

    2023-08-08