古诗句

慊慊思归恋故乡

诗句
慊慊思归恋故乡
拼音
 qiàn qiàn sī guī liàn gù xiāng
平仄
仄仄平平仄仄平
韵脚
下平七阳、去声二十三漾
上一句
念君客游思断肠
下一句
君何淹留寄他方

「慊慊思归恋故乡」的意思,全诗译文

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔 一作 雁南翔)
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辞归,天鹅南飞。

念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。

贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。

援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。

牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。

「慊慊思归恋故乡」出自:《燕歌行二首·其一》

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。

「慊慊思归恋故乡」作者:

曹丕(187-226),字子桓,曹操的儿子。公元二二○年代汉称帝,即历史上所说的魏文帝。曹丕继承其父曹操的事业,在经营国家、发展中原地区的生产方面,也起了一定的进步作用;但他维护豪族利益,建立了所谓「九品中正法」,为自此以后四、五百年间腐朽…

「慊慊思归恋故乡」辞典释义

◎ 慊的意思

【卯集上 • 心】慊·康熙筆画:14·部外筆画:10

【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】古簟切,音歉。【廣韻】恨也。【玉篇】切齒恨也。【集韻】意不滿也。
通作謙。【禮·大學】此之謂自謙。【註】讀爲慊。慊之言厭也,謂誠意自足。【朱註】快也,足也。亦通作嗛。【荀子·榮辱篇】臭之而無嗛於鼻。【註】與慊同。【史記·文帝紀】天下人民,未有嗛志。
【集韻】【正韻】詰叶切【韻會】乞協切,音匧。【集韻】足也。或从口。【莊子·天運篇】盡去而後慊。
【集韻】苦兼切,音謙。意不足也。
【集韻】賢兼切,音嫌。【說文】疑也。或省作兼。或通作嫌。【前漢·趙充國傳】婾得避慊之便。【師古註】慊,亦嫌字。
【集韻】離鹽切,音廉。【說文】帷也。或从巾从廉。

◎ 慊的意思

【卯集上 • 心】慊·康熙筆画:14·部外筆画:10

【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】古簟切,音歉。【廣韻】恨也。【玉篇】切齒恨也。【集韻】意不滿也。
通作謙。【禮·大學】此之謂自謙。【註】讀爲慊。慊之言厭也,謂誠意自足。【朱註】快也,足也。亦通作嗛。【荀子·榮辱篇】臭之而無嗛於鼻。【註】與慊同。【史記·文帝紀】天下人民,未有嗛志。
【集韻】【正韻】詰叶切【韻會】乞協切,音匧。【集韻】足也。或从口。【莊子·天運篇】盡去而後慊。
【集韻】苦兼切,音謙。意不足也。
【集韻】賢兼切,音嫌。【說文】疑也。或省作兼。或通作嫌。【前漢·趙充國傳】婾得避慊之便。【師古註】慊,亦嫌字。
【集韻】離鹽切,音廉。【說文】帷也。或从巾从廉。

◎ 思归的意思

⒈  想望回故乡。

汉 张衡 《思玄赋》:“悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。”
晋 石崇 《思归引》序:“困於人閒烦黷,常思归而永叹。”

⒉  鸟名。即子规,一名杜鹃。

明 田艺蘅 《留青日札·姊规》:“子规,人但知其为催春归去之鸟,盖因其声曰归去了,故又名思归鸟。”

◎ 恋的意思

【卯集上 • 心】恋·康熙筆画:10·部外筆画:6

【字彙】俗戀字。
(戀)

◎ 故乡的意思

⒈  家乡。出生或长期居住过的地方。

《荀子·礼论》:“过故乡,则必徘徊焉,鸣号焉,躑躅焉,踟蹰焉,然后能去之。”
《史记·高祖本纪》:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡。”
唐 李白 《静夜思》诗:“举头望明月低头思故乡。”
冰心 《晚晴集·我的故乡》:“我生于一九〇〇年十月五日(农历庚子年闰八月十二日),七个月后,我就离开了故乡-- 福建 福州。”

总述:诗句慊慊思归恋故乡出自《燕歌行二首·其一》。作者是汉朝诗人曹丕。

(0)