古诗句

呼儿烹鲤鱼

诗句
呼儿烹鲤鱼
拼音
 hū ér pēng lǐ yú
平仄
平平平仄平
韵脚
上平六鱼
上一句
遗我双鲤鱼
下一句
中有尺素书

「呼儿烹鲤鱼」的意思,全诗译文

青青河畔草,绵绵思远道。
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。

远道不可思,宿昔梦见之。(宿昔 一作:夙昔)
远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。

梦见在我傍,忽觉在他乡。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。

他乡各异县,辗转不相见。
他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。

枯桑知天风,海水知天寒。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

入门各自媚,谁肯相为言。
同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?

客从远方来,遗我双鲤鱼。
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。

呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

长跪读素书,书中竟何如。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?

上言加餐饭,下言长相忆。
书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

「呼儿烹鲤鱼」出自:《饮马长城窟行》

青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
长跪读素书,书中竟何如。
上言加餐食,下言长相忆。

「呼儿烹鲤鱼」作者:

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

「呼儿烹鲤鱼」辞典释义

◎ 呼的意思

【丑集上 • 口】呼·康熙筆画:8·部外筆画:5

〔古文〕戲【唐韻】荒烏切【集韻】【韻會】【正韻】荒胡切,音虍。【說文】外息也。【韻會】出息爲呼,入息爲吸。
【廣韻】喚也。
【集韻】嗚呼,歎辭。【書·五子之歌】嗚呼曷歸。
通作乎。【詩·大雅】於乎小子。
通作虖。【前漢·武帝紀】嗚虖何施而臻此與。亦作嘑。
姓。【廣韻】列仙傳有仙人呼子先,又複姓。【前漢·匈奴傳】呼衍氏。【註】師古曰:卽今鮮姓呼延者是也。
呼沱,水名。【戰國策】南有呼沱易水。
草名。【爾雅·釋草】蓫薚,馬尾。【疏】蔏,一名夜呼。
【集韻】虛交切,音虓。與詨同。吳人謂叫呼爲詨。或作嚆嘮。
【禮·檀弓】曾子聞之,瞿然曰呼。【註】呼,虛憊聲。【釋文】音虛,吹氣聲也。
【廣韻】【集韻】【正韻】荒故切,音戽。【廣韻】本作謼。號呼也。【詩·大雅】式號式呼。【釋文】呼,火胡反。
火故反。【禮·曲禮】城上不呼。【釋文】呼,火故反。
【集韻】許箇切,音。【左傳·文元年】江芉怒曰:呼役夫。【註】呼,發聲也。【釋文】呼,好賀反。
【集韻】虛訝切,音嚇。與罅同。裂也。詳缶部罅字註。

◎ 儿的意思

【子集下 • 儿】儿·康熙筆画:2·部外筆画:0

【集韻】【韻會】而鄰切,音仁。【說文】人也。【玉篇】仁人也。孔子曰:人在下,故詰屈。【戴侗·六書故】人儿非二字,特因所合而變其勢。合於左者,若伯若仲。合於下者,若兒若見。【鄭樵·六書略】人象立人,儿象行人。又【集韻】居拜切,音戒。仁人也。

◎ 烹的意思

【巳集中 • 火】烹·康熙筆画:11·部外筆画:7

〔古文〕亯【唐韻】【正韻】普庚切【集韻】【韻會】披庚切,音磅。【說文】本作亯。【廣韻】俗亨字。詳亠部亨字註。【左傳·昭二十年】以烹魚肉。
【唐韻正】古音普郞反。【詩·小雅】或剝或烹,或肆將蹌。【墨子·耕柱篇】鼎成三足而方,不炊而自烹,不舉而自臧,不遷而自行。【史記·越世家】蜚鳥盡,良弓藏,狡兔死,走狗烹。◎按說文,玉篇,類篇,亯字俱自爲部。說文玉篇無烹字。類篇火部內始收烹字。經傳本作亨,今俗用皆作烹矣。

◎ 鲤鱼的意思

⒈  鱼名。身体侧扁,背部苍黑色,腹部黄白色,嘴边有长短须各一对。肉味鲜美。生活在淡水中。

汉 焦赣 《易林·革之颐》:“尼父 孔丘,善钓鲤鱼。”
宋 陆游 《鲤鱼行》:“鲤鱼财三尺,浅水不覆脊。”
宋传恩 《绿水悠悠·罩鱼》:“这是一条鲤鱼,一条十多斤重的鲤鱼。”

⒉  后因以“鲤鱼”代称书信。

汉 蔡邕 《饮马长城窟行》:“客从远方来遗我双鲤鱼呼儿烹鲤鱼中有尺素书。”
唐 元稹 《贻蜀·张校书元夫》诗:“劝君便是酬君爱莫比寻常赠鲤鱼。”
清 谭嗣同 《寄人五绝》:“鲤鱼三十六,江上报秋书。”

⒊  借指传递书信者。参见“鱼书”。

唐 孟浩然 《送王大校书》诗:“尺书能不恡,时望鲤鱼传。”
唐 元稹 《苍溪县寄扬州兄弟》诗:“凭仗鲤鱼将远信,鴈回时节到 扬州。”
元 萨都剌 《送王伯循御史》诗:“曲江 水发愿相忆,莫遣鲤鱼音信稀。”

总述:诗句呼儿烹鲤鱼出自《饮马长城窟行》。作者是汉朝诗人佚名。

(0)